فرشته طائرپور تهیه‌کننده سینما درباره نوع گویش و ادبیات فیلم‌های سینمایی و برنامه‌های تلویزیونی به خبرنگار سینمایی برنا گفت: در سال‌های اخیر بلایی بر سر ادب و زبان فارسی در سینما آورده‌ایم که تا نسل‌ها اثرش باقی می‌ماند. نوع دیالوگ‌ها در بعضی مواقع فاجعه‌بار است.

وی ادامه داد: در فیلم‌های سینمایی به ویژه در آثار مربوط به سینمای کودک و نوجوان شوخی‌ها و الفاظ زشتی به کار می‌رود که تا پیش از این برای آن‌ها پرده و حریمی قائل بودیم.

تهیه‌کننده فیلم سینمایی «نخودی» با بیان اینکه یکی از علل پرخاشگری نوجوانان و جوانان آموزش‌های غلطی است که از طریق سینما و تلویزیون یاد می‌گیرند، اظهار کرد: نوع برخورد پرخشاگرانه‌ای که جوانان و نوجوانان با بزرگترهای خود دارند نتیجه همین محصولات فرهنگی غلط است؛ ادبیات لمپنی و آموزش‌های غلطی که علاوه بر سینما و تلویزیون نوجوان از ماهواره و اینترنت نیز می‌آموزد.

طائرپور با اشاره به اینکه در قدیم مطالعه کتاب و خواندن شعر یکی از فعالیت‌های جوانان محسوب می‌شد، خاطر نشان کرد: نسل ما اهل مطالعه کتاب بود، شعر می‌خواند، اما متاسفانه نسل امروز به جای مطالعه، آموزش را از طریق اینترنت و ماهواره یاد می‌گیرد که نتایج آن را در جامعه شاهد هستیم.

تهیه‌کننده فیلم سینمایی «آینه‌های روبرو» با انتقاد از آثار تولیدشده برای کودکان گفت: در کارهای عروسکی و زنده شاهد بی‌دقتی‌هایی هستیم که سبب آموزش نادرست می‌شود، متاسفانه هیچ نظارتی به لحاظ کیفیت هنری و کیفیت ادبی آثار صورت نمی‌گیرد و ما نتایج این بی‌دقتی‌ها را در سطح جامعه می‌بینیم.